Bizarre french translation - fixes

classic Classic list List threaded Threaded
8 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Bizarre french translation - fixes

Alexandre Bourget

Hey list,

when the french translation of git-gui appeared, I was enthusiast, but when I
saw how bad it was, I wasn't anymore.

Here are some fixes to the french translation that make it more precise, less
confusing, and that say the right things :)

thanks

Alexandre Bourget



----
Alexandre Bourget
Free software consultant
Savoir-faire Linux inc., Montréal
[hidden email]
1 (514) 276-5468 ext. 124
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to [hidden email]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[PATCH] Update french translation

Alexandre Bourget
---
 git-gui/po/fr.po |  251 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 126 insertions(+), 125 deletions(-)

diff --git a/git-gui/po/fr.po b/git-gui/po/fr.po
index 89b6d51..31e55fd 100644
--- a/git-gui/po/fr.po
+++ b/git-gui/po/fr.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# translation of fr.po to French
+# translation of fr.po to Français
 # Translation of git-gui to French.
 # Copyright (C) 2008 Shawn Pearce, et al.
 # This file is distributed under the same license as the git package.
 #
 # Christian Couder <[hidden email]>, 2008.
+# Alexandre Bourget <[hidden email]>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-04 22:05+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Couder <[hidden email]>\n"
-"Language-Team: French\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-06 14:25-0400\n"
+"Last-Translator: Alexandre Bourget <[hidden email]>\n"
+"Language-Team: Français <[hidden email]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,15 +27,15 @@ msgstr "git-gui: erreur fatale"
 #: git-gui.sh:593
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "Invalide fonte spécifiée dans %s :"
+msgstr "Police invalide spécifiée dans %s :"
 
 #: git-gui.sh:620
 msgid "Main Font"
-msgstr "Fonte principale"
+msgstr "Police principale"
 
 #: git-gui.sh:621
 msgid "Diff/Console Font"
-msgstr "Fonte diff/console"
+msgstr "Police diff/console"
 
 #: git-gui.sh:635
 msgid "Cannot find git in PATH."
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr ""
 
 #: git-gui.sh:918
 msgid "Git directory not found:"
-msgstr "Impossible de trouver le répertoire de Git :"
+msgstr "Impossible de trouver le répertoire git :"
 
 #: git-gui.sh:925
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
@@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "Impossible d'aller à la racine du répertoire de travail :"
 
 #: git-gui.sh:932
 msgid "Cannot use funny .git directory:"
-msgstr "Impossible d'utiliser un drôle de répertoire git :"
+msgstr "Impossible d'utiliser le répertoire .git:"
 
 #: git-gui.sh:937
 msgid "No working directory"
-msgstr "Pas de répertoire de travail"
+msgstr "Aucun répertoire de travail"
 
 #: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
 msgid "Refreshing file status..."
@@ -97,23 +98,23 @@ msgstr "Non modifié"
 
 #: git-gui.sh:1592
 msgid "Modified, not staged"
-msgstr "Modifié, non pré-commité"
+msgstr "Modifié, pas indexé"
 
 #: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
 msgid "Staged for commit"
-msgstr "Pré-commité"
+msgstr "Indexé"
 
 #: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
 msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "En partie pré-commité"
+msgstr "Portions indexées"
 
 #: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
 msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr "Pré-commité, manquant"
+msgstr "Indexés, manquant"
 
 #: git-gui.sh:1597
 msgid "Untracked, not staged"
-msgstr "Non suivi, non pré-commité"
+msgstr "Non versionné, non indexé"
 
 #: git-gui.sh:1602
 msgid "Missing"
@@ -121,11 +122,11 @@ msgstr "Manquant"
 
 #: git-gui.sh:1603
 msgid "Staged for removal"
-msgstr "Pré-commité pour suppression"
+msgstr "Indexé pour suppression"
 
 #: git-gui.sh:1604
 msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr "Pré-commité pour suppression, toujours présent"
+msgstr "Indexé pour suppression, toujours présent"
 
 #: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
 msgid "Requires merge resolution"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Nécessite la résolution d'une fusion"
 
 #: git-gui.sh:1644
 msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr "Lancement de gitk... merci de patienter..."
+msgstr "Lancement de gitk... un instant..."
 
 #: git-gui.sh:1653
 #, tcl-format
@@ -148,11 +149,11 @@ msgstr ""
 
 #: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
 msgid "Repository"
-msgstr "Référentiel"
+msgstr "Dépôt"
 
 #: git-gui.sh:1861
 msgid "Edit"
-msgstr "Editer"
+msgstr "Edition"
 
 #: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
 msgid "Branch"
@@ -168,15 +169,15 @@ msgstr "Fusionner"
 
 #: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
 msgid "Remote"
-msgstr "Référentiel distant"
+msgstr "Dépôt distant"
 
 #: git-gui.sh:1879
 msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "Visionner fichiers dans branche courante"
+msgstr "Naviguer dans la branche courante"
 
 #: git-gui.sh:1883
 msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "Visionner fichiers de branche"
+msgstr "Naviguer dans la branche..."
 
 #: git-gui.sh:1888
 msgid "Visualize Current Branch's History"
@@ -184,29 +185,29 @@ msgstr "Visualiser historique branche courante"
 
 #: git-gui.sh:1892
 msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "Visualiser historique toutes branches"
+msgstr "Voir l'historique de toutes les branches"
 
 #: git-gui.sh:1899
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "Visionner fichiers de %s"
+msgstr "Naviguer l'arborescence de %s"
 
 #: git-gui.sh:1901
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "Visualiser historique de %s"
+msgstr "Voir l'historique de la branche: %s"
 
 #: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 msgid "Database Statistics"
-msgstr "Statistiques base de donnée"
+msgstr "Statistiques du dépôt"
 
 #: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
 msgid "Compress Database"
-msgstr "Comprimer base de donnée"
+msgstr "Comprimer le dépôt"
 
 #: git-gui.sh:1912
 msgid "Verify Database"
-msgstr "Vérifier base de donnée"
+msgstr "Vérifier le dépôt"
 
 #: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "Créer..."
 
 #: git-gui.sh:1974
 msgid "Checkout..."
-msgstr "Emprunter... "
+msgstr "Charger (checkout)..."
 
 #: git-gui.sh:1980
 msgid "Rename..."
@@ -277,27 +278,27 @@ msgstr "Corriger dernier commit"
 
 #: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 msgid "Rescan"
-msgstr "Resynchroniser"
+msgstr "Recharger modifs."
 
 #: git-gui.sh:2025
 msgid "Stage To Commit"
-msgstr "Commiter un pré-commit"
+msgstr "Indexer"
 
 #: git-gui.sh:2031
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "Commiter fichiers modifiés dans pré-commit"
+msgstr "Indexer toutes modifications"
 
 #: git-gui.sh:2037
 msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "Commit vers pré-commit"
+msgstr "Désindexer"
 
 #: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
 msgid "Revert Changes"
-msgstr "Inverser modification"
+msgstr "Annuler les modifications (revert)"
 
 #: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
 msgid "Sign Off"
-msgstr "Se désinscrire"
+msgstr "Signer"
 
 #: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
 msgid "Commit@@verb"
@@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "Pomme"
 #: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
 #, tcl-format
 msgid "About %s"
-msgstr "A propos de %s"
+msgstr "À propos de %s"
 
 #: git-gui.sh:2099
 msgid "Preferences..."
@@ -352,15 +353,15 @@ msgstr "Branche courante :"
 
 #: git-gui.sh:2292
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "Modifications pré-commitées"
+msgstr "Modifs. indexées (pour commit)"
 
 #: git-gui.sh:2312
 msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Modifications non pré-commitées"
+msgstr "Modifs. non indexées"
 
 #: git-gui.sh:2362
 msgid "Stage Changed"
-msgstr "Pré-commit modifié"
+msgstr "Indexer modifs."
 
 #: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
 msgid "Push"
@@ -416,19 +417,19 @@ msgstr "Rafraichir"
 
 #: git-gui.sh:2631
 msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Réduire fonte"
+msgstr "Diminuer la police"
 
 #: git-gui.sh:2635
 msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Agrandir fonte"
+msgstr "Agrandir la police"
 
 #: git-gui.sh:2646
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Enlever section pré-commitée"
+msgstr "Désindexer la section"
 
 #: git-gui.sh:2648
 msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "Pré-commiter section"
+msgstr "Indexer la section"
 
 #: git-gui.sh:2667
 msgid "Initializing..."
@@ -545,11 +546,11 @@ msgstr "Copié ou déplacé ici par :"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
 msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Emprunter branche"
+msgstr "Charger la branche (checkout)"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:23
 msgid "Checkout"
-msgstr "Emprunter"
+msgstr "Charger (checkout)"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
@@ -568,11 +569,11 @@ msgstr "Options"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
 msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr "Branche suivant récupération"
+msgstr "Récupérer la branche de suivi"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:44
 msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr "Détacher de branche locale"
+msgstr "Détacher de la branche locale"
 
 #: lib/branch_create.tcl:22
 msgid "Create Branch"
@@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "Trouver nom de branche de suivi"
 
 #: lib/branch_create.tcl:66
 msgid "Starting Revision"
-msgstr "Début de révision"
+msgstr "Révision initiale"
 
 #: lib/branch_create.tcl:72
 msgid "Update Existing Branch:"
@@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "Non"
 
 #: lib/branch_create.tcl:80
 msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "Avance rapide seulement"
+msgstr "Mise-à-jour rectiligne seulement (fast-forward)"
 
 #: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
 msgid "Reset"
@@ -620,20 +621,20 @@ msgstr "Réinitialiser"
 
 #: lib/branch_create.tcl:97
 msgid "Checkout After Creation"
-msgstr "Emprunt après création"
+msgstr "Charger (checkout) après création"
 
 #: lib/branch_create.tcl:131
 msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr "Merci de choisir une branche de suivi"
+msgstr "Choisissez une branche de suivi"
 
 #: lib/branch_create.tcl:140
 #, tcl-format
 msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "La branche de suivi %s n'est pas une branche dans le référentiel distant."
+msgstr "La branche de suivi %s n'est pas une branche dans le dépôt distant."
 
 #: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
 msgid "Please supply a branch name."
-msgstr "Merci de fournir un nom de branche."
+msgstr "Fournissez un nom de branche."
 
 #: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
 #, tcl-format
@@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "La branche '%s' existe déjà."
 #: lib/branch_rename.tcl:117
 #, tcl-format
 msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr "Le renommage de '%s' a échoué."
+msgstr "Échec pour renommer '%s'."
 
 #: lib/browser.tcl:17
 msgid "Starting..."
@@ -733,13 +734,13 @@ msgstr "[Jusqu'au parent]"
 
 #: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
 msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "Visionner fichiers de branches"
+msgstr "Naviguer fichiers de branches"
 
 #: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
 #: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
 #: lib/choose_repository.tcl:987
 msgid "Browse"
-msgstr "Visionner"
+msgstr "Naviguer"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:79
 #, tcl-format
@@ -770,7 +771,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La branche '%s' existe déjà.\n"
 "\n"
-"Impossible d'avancer rapidement à %s.\n"
+"Impossible de mettre à jour de manière rectiligne (fast forward) à %s.\n"
 "Une fusion est nécessaire."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:220
@@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "La mise à jour de '%s' a échouée."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:251
 msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr "L'espace de pré-commit ('index' ou 'staging') est déjà vérouillé."
+msgstr "L'index (staging area) est déjà vérouillé"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:266
 msgid ""
@@ -796,9 +797,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
-"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du référentiel.\n"
+"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du dépôt\n"
 "\n"
-"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir modifier la branche courante.\n"
+"Un autre programme Git a modifié ce dépôtdepuis la dernière synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir modifier la branche courante.\n"
 "\n"
 "Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
 
@@ -809,12 +810,12 @@ msgstr "Mise à jour du répertoire courant avec '%s'..."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:323
 msgid "files checked out"
-msgstr "fichiers empruntés"
+msgstr "fichiers chargés"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:353
 #, tcl-format
 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr "Emprunt de '%s' abandonné. (Il est nécessaire de fusionner des fichiers.)"
+msgstr "Chargement de '%s' abandonné. (Il est nécessaire de fusionner des fichiers.)"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:354
 msgid "File level merge required."
@@ -840,7 +841,7 @@ msgstr ""
 #: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
 #, tcl-format
 msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "'%s' emprunté."
+msgstr "'%s' chargé."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:478
 #, tcl-format
@@ -884,15 +885,15 @@ msgstr "Sélectionner"
 
 #: lib/choose_font.tcl:53
 msgid "Font Family"
-msgstr "Famille de fonte"
+msgstr "Familles de polices"
 
 #: lib/choose_font.tcl:74
 msgid "Font Size"
-msgstr "Taille de fonte"
+msgstr "Taille de police"
 
 #: lib/choose_font.tcl:91
 msgid "Font Example"
-msgstr "Exemple de fonte"
+msgstr "Exemple de police"
 
 #: lib/choose_font.tcl:103
 msgid ""
@@ -900,7 +901,7 @@ msgid ""
 "If you like this text, it can be your font."
 msgstr ""
 "C'est un texte d'exemple.\n"
-"Si vous aimez ce texte, vous pouvez choisir cette fonte."
+"Si vous aimez ce texte, vous pouvez choisir cette police"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:28
 msgid "Git Gui"
@@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "Git Gui"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
 msgid "Create New Repository"
-msgstr "Créer nouveau référentiel"
+msgstr "Créer nouveau dépôt"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:87
 msgid "New..."
@@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "Nouveau..."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
 msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Cloner référentiel existant"
+msgstr "Cloner dépôt existant"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:100
 msgid "Clone..."
@@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "Cloner..."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
 msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "Ouvrir référentiel existant"
+msgstr "Ouvrir dépôt existant"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:113
 msgid "Open..."
@@ -932,17 +933,17 @@ msgstr "Ouvrir..."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:126
 msgid "Recent Repositories"
-msgstr "Référentiels récents"
+msgstr "Dépôt récemment utilisés"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:132
 msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr "Ouvrir référentiel récent :"
+msgstr "Ouvrir dépôt récent :"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
 #: lib/choose_repository.tcl:310
 #, tcl-format
 msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "La création du référentiel %s a échouée :"
+msgstr "La création du dépôt %s a échouée :"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
 msgid "Directory:"
@@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Répertoire :"
 #: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
 #: lib/choose_repository.tcl:1011
 msgid "Git Repository"
-msgstr "Référentiel Git"
+msgstr "Dépôt Git"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:437
 #, tcl-format
@@ -992,15 +993,15 @@ msgstr "Partagé (le plus rapide, non recommandé, pas de sauvegarde)"
 #: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
 #, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "'%s' n'est pas un référentiel Git."
+msgstr "'%s' n'est pas un dépôt Git."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:579
 msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr "Standard n'est disponible que pour un référentiel local."
+msgstr "Standard n'est disponible que pour un dépôt local."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:583
 msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr "Partagé n'est disponible que pour un référentiel local."
+msgstr "Partagé n'est disponible que pour un dépôt local."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:604
 #, tcl-format
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "La configuration de l'origine a échouée."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:627
 msgid "Counting objects"
-msgstr "Comptage des objets"
+msgstr "Décompte des objets"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:628
 msgid "buckets"
@@ -1032,11 +1033,11 @@ msgstr "Il n'y a rien à cloner depuis %s."
 #: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
 #: lib/choose_repository.tcl:916
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "Cette branche 'master' n'a pas été initialisée."
+msgstr "La branche 'master' n'a pas été initialisée."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:703
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
-msgstr "Les liens durs ne sont pas disponibles. On se résoud à copier."
+msgstr "Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:715
 #, tcl-format
@@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr ""
 #: lib/choose_repository.tcl:856
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 msgstr ""
-"Impossible de récupérer les marques. Voir la sortie console pour plus de "
+"Impossible de récupérer les marques (tags). Voir la sortie console pour plus de "
 "détails."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:880
@@ -1114,7 +1115,7 @@ msgstr "fichiers"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:955
 msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "L'emprunt initial de fichier a échoué."
+msgstr "Checkement initial du fichier échoué."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:971
 msgid "Open"
@@ -1122,12 +1123,12 @@ msgstr "Ouvrir"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:981
 msgid "Repository:"
-msgstr "Référentiel :"
+msgstr "Dépôt :"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:1031
 #, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le référentiel %s :"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le dépôt %s :"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:53
 msgid "This Detached Checkout"
@@ -1143,11 +1144,11 @@ msgstr "Branche locale"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:79
 msgid "Tracking Branch"
-msgstr "Suivi de branche"
+msgstr "Branche de suivi"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
 msgid "Tag"
-msgstr "Marque"
+msgstr "Marque (tag)"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:317
 #, tcl-format
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "L'expression de révision est vide."
 
 #: lib/choose_rev.tcl:531
 msgid "Updated"
-msgstr "Misa à jour"
+msgstr "À jour (updated)"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:559
 msgid "URL"
@@ -1218,9 +1219,9 @@ msgid ""
 "The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
 "L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
-"référentiel.\n"
+"dépôt.\n"
 "\n"
-"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière "
+"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière "
 "synchronisation. Une resynshronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
 "créer un nouveau commit.\n"
 "\n"
@@ -1258,7 +1259,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pas de modification à commiter.\n"
 "\n"
-"Vous devez pré-commiter au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter.\n"
+"Vous devez indexer au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter.\n"
 
 #: lib/commit.tcl:183
 msgid ""
@@ -1285,19 +1286,19 @@ msgstr "attention : Tcl ne supporte pas l'encodage '%s'."
 
 #: lib/commit.tcl:221
 msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr "Appel du programme externe d'avant commit..."
+msgstr "Appel du programme externe d'avant commit (pre-commit)..."
 
 #: lib/commit.tcl:236
 msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr "Commit refusé par le programme externe d'avant commit."
+msgstr "Commit refusé par le programme externe d'avant commit (pre-commit)."
 
 #: lib/commit.tcl:259
 msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr "Appel du programme externe de message de commit..."
+msgstr "Appel du programme externe de message de commit (commit-msg)..."
 
 #: lib/commit.tcl:274
 msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr "Commit refusé par le programme externe de message de commit."
+msgstr "Commit refusé par le programme externe de message de commit (commit-msg)."
 
 #: lib/commit.tcl:287
 msgid "Committing changes..."
@@ -1406,7 +1407,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Compress the database now?"
 msgstr ""
-"Ce référentiel comprend actuellement environ %i objets ayant leur fichier "
+"Ce dépôt comprend actuellement environ %i objets ayant leur fichier "
 "particulier.\n"
 "\n"
 "Pour conserver une performance optimale, il est fortement recommandé de "
@@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr "Erreur lors du chargement du fichier :"
 
 #: lib/diff.tcl:122
 msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr "Référentiel Git (sous projet)"
+msgstr "Dépôt Git (sous projet)"
 
 #: lib/diff.tcl:134
 msgid "* Binary file (not showing content)."
@@ -1471,11 +1472,11 @@ msgstr "Erreur lors du chargement des différences :"
 
 #: lib/diff.tcl:303
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "La suppression dans le pré-commit de la section sélectionnée a échouée."
+msgstr "Échec lors de la désindexation de la section."
 
 #: lib/diff.tcl:310
 msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "Le pré-commit de la section sélectionnée a échoué."
+msgstr "Échec lors de l'indexation de la section."
 
 #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 msgid "error"
@@ -1491,17 +1492,17 @@ msgstr "Vous devez corriger les erreurs suivantes avant de pouvoir commiter."
 
 #: lib/index.tcl:6
 msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr "Impossible de dévérouiller le pré-commit."
+msgstr "Impossible de dévérouiller l'index."
 
 #: lib/index.tcl:15
 msgid "Index Error"
-msgstr "Erreur de pré-commit"
+msgstr "Erreur de l'index"
 
 #: lib/index.tcl:21
 msgid ""
 "Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 "resynchronize git-gui."
-msgstr "Le pré-commit a échoué. Une resynchronisation va être lancée automatiquement."
+msgstr "Échec de la mise à jour de l'index. Une resynchronisation va être lancée automatiquement."
 
 #: lib/index.tcl:27
 msgid "Continue"
@@ -1509,12 +1510,12 @@ msgstr "Continuer"
 
 #: lib/index.tcl:31
 msgid "Unlock Index"
-msgstr "Dévérouiller le pré-commit"
+msgstr "Déverouiller l'index"
 
 #: lib/index.tcl:282
 #, tcl-format
 msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "Supprimer %s du commit"
+msgstr "Désindexation de: %s"
 
 #: lib/index.tcl:313
 msgid "Ready to commit."
@@ -1523,23 +1524,23 @@ msgstr "Prêt à être commité."
 #: lib/index.tcl:326
 #, tcl-format
 msgid "Adding %s"
-msgstr "Ajouter %s"
+msgstr "Ajout de %s"
 
 #: lib/index.tcl:381
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "Inverser les modifications dans le fichier %s ? "
+msgstr "Annuler les modifications dans le fichier %s ? "
 
 #: lib/index.tcl:383
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "Inverser les modifications dans ces %i fichiers ?"
+msgstr "Annuler les modifications dans ces %i fichiers ?"
 
 #: lib/index.tcl:391
 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 msgstr ""
-"Toutes les modifications non pré-commitées seront définitivement perdues "
-"lors de l'inversion."
+"Toutes les modifications non-indexées seront définitivement perdues "
+"par l'annulation."
 
 #: lib/index.tcl:394
 msgid "Do Nothing"
@@ -1551,7 +1552,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
 msgstr ""
-"Impossible de fucionner pendant une correction.\n"
+"Impossible de fusionner pendant une correction.\n"
 "\n"
 "Vous devez finir de corriger ce commit avant de lancer une quelconque "
 "fusion.\n"
@@ -1566,9 +1567,9 @@ msgid ""
 "The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
 "L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
-"référentiel.\n"
+"dépôt.\n"
 "\n"
-"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière "
+"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière "
 "synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
 "fusionner de nouveau.\n"
 "\n"
@@ -1588,8 +1589,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le fichier %s a des conflicts de fusion.\n"
 "\n"
-"Vous devez les résoudre, puis pré-commiter le fichier, et enfin commiter "
-"pour terminer la fusion courante. Seulementà ce moment là, il sera possible "
+"Vous devez les résoudre, puis indexer le fichier, et enfin commiter "
+"pour terminer la fusion courante. Seulement à ce moment là sera-t-il possible "
 "d'effectuer une nouvelle fusion.\n"
 
 #: lib/merge.tcl:54
@@ -1704,11 +1705,11 @@ msgstr "Sauvegarder"
 #: lib/option.tcl:109
 #, tcl-format
 msgid "%s Repository"
-msgstr "Référentiel de %s"
+msgstr "Dépôt: %s"
 
 #: lib/option.tcl:110
 msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr "Globales (tous les référentiels)"
+msgstr "Globales (tous les dépôts)"
 
 #: lib/option.tcl:116
 msgid "User Name"
@@ -1736,7 +1737,7 @@ msgstr "Faire confiance aux dates de modification de fichiers "
 
 #: lib/option.tcl:124
 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "Nettoyer les branches de suivi pendant la récupération"
+msgstr "Purger les branches de suivi pendant la récupération"
 
 #: lib/option.tcl:125
 msgid "Match Tracking Branches"
@@ -1760,7 +1761,7 @@ msgstr "Dictionnaire d'orthographe :"
 
 #: lib/option.tcl:216
 msgid "Change Font"
-msgstr "Modifier les fontes"
+msgstr "Modifier les polices"
 
 #: lib/option.tcl:220
 #, tcl-format
@@ -1785,7 +1786,7 @@ msgstr "Supprimer branche distante"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:47
 msgid "From Repository"
-msgstr "Référentiel"
+msgstr "Dépôt source"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
 msgid "Remote:"
@@ -1856,7 +1857,7 @@ msgstr "Supprimer les branches de %s"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:286
 msgid "No repository selected."
-msgstr "Aucun référentiel n'est sélectionné."
+msgstr "Aucun dépôt n'est sélectionné."
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:291
 #, tcl-format
@@ -1865,7 +1866,7 @@ msgstr "Synchronisation de %s..."
 
 #: lib/remote.tcl:165
 msgid "Prune from"
-msgstr "Nettoyer de"
+msgstr "Purger de"
 
 #: lib/remote.tcl:170
 msgid "Fetch from"
@@ -1914,7 +1915,7 @@ msgstr "Aucune suggestion"
 
 #: lib/spellcheck.tcl:381
 msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr "Fin de fichier innatendue envoyée par le vérificateur d'orthographe"
+msgstr "EOF inattendue envoyée par le vérificateur d'orthographe"
 
 #: lib/spellcheck.tcl:385
 msgid "Spell Checker Failed"
@@ -1938,7 +1939,7 @@ msgstr "Récupération des dernières modifications de %s"
 #: lib/transport.tcl:18
 #, tcl-format
 msgid "remote prune %s"
-msgstr "nettoyer à distance %s"
+msgstr "purger à distance %s"
 
 #: lib/transport.tcl:19
 #, tcl-format
@@ -1970,7 +1971,7 @@ msgstr "Branches source"
 
 #: lib/transport.tcl:120
 msgid "Destination Repository"
-msgstr "Référentiel de destination"
+msgstr "Dépôt de destination"
 
 #: lib/transport.tcl:158
 msgid "Transfer Options"
@@ -1988,5 +1989,5 @@ msgstr "Utiliser des petits paquets (pour les connexions lentes)"
 
 #: lib/transport.tcl:168
 msgid "Include tags"
-msgstr "Inclure les marques"
+msgstr "Inclure les marques (tags)"
 
--
1.5.4.3

--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to [hidden email]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [PATCH] Update french translation

Shawn Pearce
Alexandre Bourget <[hidden email]> wrote:
> ---
>  git-gui/po/fr.po |  251 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
>  1 files changed, 126 insertions(+), 125 deletions(-)

Thanks.  I guess this means we'll have a 0.11.1 as part of 1.6.0.  ;-)

I'll apply and push later tonight, unless someone who can actually
read French suggests a better patch.
 
--
Shawn.
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to [hidden email]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [PATCH] Update french translation

Matthieu Moy
In reply to this post by Alexandre Bourget
General remark: you should split your patch into

* Some word substitution on the one side (s/référentiel/dépos/g,
  s/fonte/police/g, ...)

* Some manual rephrasing.

(so that the first patch doesn't need much review, while the second
should be read more carefully)

Alexandre Bourget <[hidden email]> writes:

> -msgstr "Invalide fonte spécifiée dans %s :"
> +msgstr "Police invalide spécifiée dans %s :"

This is indeed technically incorrect. fonte is not just an anglicism,
it is also an actual french word:

  http://police.planete-typographie.com/definitions.html

(for non-french speaking, it says that "Times" is a "police" and
"times normal, times italic, times bold, ..." are the different
"fonte" declinaisons of it)

That said, "police" is the most commonly used french word, so it can
be worth

>  msgid "Browse Branch Files"
> -msgstr "Visionner fichiers de branches"
> +msgstr "Naviguer fichiers de branches"

           Naviguer dans les fichiers de la branche

?

> -"Impossible d'avancer rapidement à %s.\n"
> +"Impossible de mettre à jour de manière rectiligne (fast forward) à %s.\n"
>  "Une fusion est nécessaire."
I think you can re-use the tape-recorder analogy here:

    Impossible de faire une avance-rapide vers %s.\n

> +"Un autre programme Git a modifié ce dépôtdepuis la dernière synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir modifier la branche courante.\n"

missing space between dépôt and depuis.

> -msgstr "Emprunt de '%s' abandonné. (Il est nécessaire de fusionner des fichiers.)"
> +msgstr "Chargement de '%s' abandonné. (Il est nécessaire de fusionner des fichiers.)"

Misplaced periods:

  +msgstr "Chargement de '%s' abandonné (Il est nécessaire de fusionner des fichiers)."

>  msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
> -msgstr "Les liens durs ne sont pas disponibles. On se résoud à copier."
> +msgstr "Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place."

This is an anglicism (also very commonly used in practice).
"Supporter" is a false friend. "Supporter quelque chose" means "to
endure something" in correct french.

> -"Impossible de récupérer les marques. Voir la sortie console pour plus de "
> +"Impossible de récupérer les marques (tags). Voir la sortie console pour plus de "
>  "détails."

Right, I wouldn't have guessed that "marque" would refer to tags ;-)
but I can't give a really better translation.

> -msgstr "L'emprunt initial de fichier a échoué."
> +msgstr "Checkement initial du fichier échoué."

Chargement ?

>  #: lib/choose_rev.tcl:531
>  msgid "Updated"
> -msgstr "Misa à jour"
> +msgstr "À jour (updated)"

If you go for "indexé" elsewhere, you should s/updated/indexé/ here
also.

>  #: lib/commit.tcl:221
>  msgid "Calling pre-commit hook..."
> -msgstr "Appel du programme externe d'avant commit..."
> +msgstr "Appel du programme externe d'avant commit (pre-commit)..."

Quite un-natural to mee (but although I'm french, I'm more used to
technical english than technical french ;-) ) : "program externe" just
means "external program", but "hook" says something more. Perhaps
"action avant commit" would be more explicit.

>  
>  #: lib/diff.tcl:303
>  msgid "Failed to unstage selected hunk."
> -msgstr "La suppression dans le pré-commit de la section sélectionnée a échouée."
> +msgstr "Échec lors de la désindexation de la section."
                                          de la section sélectionnée."

?

--
Matthieu
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to [hidden email]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [PATCH] Update french translation

Alexandre Bourget
Hi Matthieu and list,

I've retouched the French translation update for git-gui.. I'll send it
right after this mail.

I've fixed some more "out-of-context" translations, and considered some
of the comments from Matthieu Moy.

A second patch will follow which will updated all lacking translations
as of today. This makes the French translation 100% covered and
reviewed.



Le lundi 11 août 2008 à 21:19 +0200, Matthieu Moy a écrit :
> General remark: you should split your patch into
>
> * Some word substitution on the one side (s/référentiel/dépos/g,
>   s/fonte/police/g, ...)
>
> * Some manual rephrasing.

This is funny requirement, especially when I see what you've let in as a
"french" translation :) I doubt


> >  msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
> > -msgstr "Les liens durs ne sont pas disponibles. On se résoud à copier."
> > +msgstr "Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place."
>
> This is an anglicism (also very commonly used in practice).
> "Supporter" is a false friend. "Supporter quelque chose" means "to
> endure something" in correct french.

In fact, there are many meanings to that word. "Centre de support"
doesn't mean a place to endure stuff :)

http://www.granddictionnaire.com reveals us that "supporter" is a
computer-related term that means just what we need here, and it's been
reviewed by the "Office de la langue française" in 2002.

> >  #: lib/choose_rev.tcl:531
> >  msgid "Updated"
> > -msgstr "Misa à jour"
> > +msgstr "À jour (updated)"
>
> If you go for "indexé" elsewhere, you should s/updated/indexé/ here
> also.

Have you looked at the context ?

To tell you the truth, I hadn't either, but I just did and fixed it in
the second patch I send. It was used in a tooltip to show the last date
a branch was updated, so it's now "Mise-à-jour:".


There you go, I've fixed most of the things you've outlines.

Hope this helps


Alexandre Bourget

--
Alexandre Bourget
Consultant en Logiciel Libre
Savoir-faire Linux Inc.
[hidden email]
514-276-5468 poste 124

--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to [hidden email]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[PATCH] git-gui: Update french translation

Alexandre Bourget
In reply to this post by Matthieu Moy
Signed-off-by: Alexandre Bourget <[hidden email]>
---
 git-gui/po/fr.po |  253 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 127 insertions(+), 126 deletions(-)

diff --git a/git-gui/po/fr.po b/git-gui/po/fr.po
index 89b6d51..128cd69 100644
--- a/git-gui/po/fr.po
+++ b/git-gui/po/fr.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# translation of fr.po to French
+# translation of fr.po to Français
 # Translation of git-gui to French.
 # Copyright (C) 2008 Shawn Pearce, et al.
 # This file is distributed under the same license as the git package.
 #
 # Christian Couder <[hidden email]>, 2008.
+# Alexandre Bourget <[hidden email]>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-04 22:05+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Couder <[hidden email]>\n"
-"Language-Team: French\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-11 16:28-0400\n"
+"Last-Translator: Alexandre Bourget <[hidden email]>\n"
+"Language-Team: Français <[hidden email]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,15 +27,15 @@ msgstr "git-gui: erreur fatale"
 #: git-gui.sh:593
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "Invalide fonte spécifiée dans %s :"
+msgstr "Police invalide spécifiée dans %s :"
 
 #: git-gui.sh:620
 msgid "Main Font"
-msgstr "Fonte principale"
+msgstr "Police principale"
 
 #: git-gui.sh:621
 msgid "Diff/Console Font"
-msgstr "Fonte diff/console"
+msgstr "Police diff/console"
 
 #: git-gui.sh:635
 msgid "Cannot find git in PATH."
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr ""
 
 #: git-gui.sh:918
 msgid "Git directory not found:"
-msgstr "Impossible de trouver le répertoire de Git :"
+msgstr "Impossible de trouver le répertoire git :"
 
 #: git-gui.sh:925
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
@@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "Impossible d'aller à la racine du répertoire de travail :"
 
 #: git-gui.sh:932
 msgid "Cannot use funny .git directory:"
-msgstr "Impossible d'utiliser un drôle de répertoire git :"
+msgstr "Impossible d'utiliser le répertoire .git:"
 
 #: git-gui.sh:937
 msgid "No working directory"
-msgstr "Pas de répertoire de travail"
+msgstr "Aucun répertoire de travail"
 
 #: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
 msgid "Refreshing file status..."
@@ -97,23 +98,23 @@ msgstr "Non modifié"
 
 #: git-gui.sh:1592
 msgid "Modified, not staged"
-msgstr "Modifié, non pré-commité"
+msgstr "Modifié, pas indexé"
 
 #: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
 msgid "Staged for commit"
-msgstr "Pré-commité"
+msgstr "Indexé"
 
 #: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
 msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "En partie pré-commité"
+msgstr "Portions indexées"
 
 #: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
 msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr "Pré-commité, manquant"
+msgstr "Indexés, manquant"
 
 #: git-gui.sh:1597
 msgid "Untracked, not staged"
-msgstr "Non suivi, non pré-commité"
+msgstr "Non versionné, non indexé"
 
 #: git-gui.sh:1602
 msgid "Missing"
@@ -121,11 +122,11 @@ msgstr "Manquant"
 
 #: git-gui.sh:1603
 msgid "Staged for removal"
-msgstr "Pré-commité pour suppression"
+msgstr "Indexé pour suppression"
 
 #: git-gui.sh:1604
 msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr "Pré-commité pour suppression, toujours présent"
+msgstr "Indexé pour suppression, toujours présent"
 
 #: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
 msgid "Requires merge resolution"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Nécessite la résolution d'une fusion"
 
 #: git-gui.sh:1644
 msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr "Lancement de gitk... merci de patienter..."
+msgstr "Lancement de gitk... un instant..."
 
 #: git-gui.sh:1653
 #, tcl-format
@@ -148,11 +149,11 @@ msgstr ""
 
 #: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
 msgid "Repository"
-msgstr "Référentiel"
+msgstr "Dépôt"
 
 #: git-gui.sh:1861
 msgid "Edit"
-msgstr "Editer"
+msgstr "Edition"
 
 #: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
 msgid "Branch"
@@ -168,15 +169,15 @@ msgstr "Fusionner"
 
 #: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
 msgid "Remote"
-msgstr "Référentiel distant"
+msgstr "Dépôt distant"
 
 #: git-gui.sh:1879
 msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "Visionner fichiers dans branche courante"
+msgstr "Naviguer dans la branche courante"
 
 #: git-gui.sh:1883
 msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "Visionner fichiers de branche"
+msgstr "Naviguer dans la branche..."
 
 #: git-gui.sh:1888
 msgid "Visualize Current Branch's History"
@@ -184,29 +185,29 @@ msgstr "Visualiser historique branche courante"
 
 #: git-gui.sh:1892
 msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "Visualiser historique toutes branches"
+msgstr "Voir l'historique de toutes les branches"
 
 #: git-gui.sh:1899
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "Visionner fichiers de %s"
+msgstr "Naviguer l'arborescence de %s"
 
 #: git-gui.sh:1901
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "Visualiser historique de %s"
+msgstr "Voir l'historique de la branche: %s"
 
 #: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 msgid "Database Statistics"
-msgstr "Statistiques base de donnée"
+msgstr "Statistiques du dépôt"
 
 #: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
 msgid "Compress Database"
-msgstr "Comprimer base de donnée"
+msgstr "Comprimer le dépôt"
 
 #: git-gui.sh:1912
 msgid "Verify Database"
-msgstr "Vérifier base de donnée"
+msgstr "Vérifier le dépôt"
 
 #: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "Créer..."
 
 #: git-gui.sh:1974
 msgid "Checkout..."
-msgstr "Emprunter... "
+msgstr "Charger (checkout)..."
 
 #: git-gui.sh:1980
 msgid "Rename..."
@@ -277,27 +278,27 @@ msgstr "Corriger dernier commit"
 
 #: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 msgid "Rescan"
-msgstr "Resynchroniser"
+msgstr "Recharger modifs."
 
 #: git-gui.sh:2025
 msgid "Stage To Commit"
-msgstr "Commiter un pré-commit"
+msgstr "Indexer"
 
 #: git-gui.sh:2031
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "Commiter fichiers modifiés dans pré-commit"
+msgstr "Indexer toutes modifications"
 
 #: git-gui.sh:2037
 msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "Commit vers pré-commit"
+msgstr "Désindexer"
 
 #: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
 msgid "Revert Changes"
-msgstr "Inverser modification"
+msgstr "Annuler les modifications (revert)"
 
 #: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
 msgid "Sign Off"
-msgstr "Se désinscrire"
+msgstr "Signer"
 
 #: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
 msgid "Commit@@verb"
@@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "Pomme"
 #: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
 #, tcl-format
 msgid "About %s"
-msgstr "A propos de %s"
+msgstr "À propos de %s"
 
 #: git-gui.sh:2099
 msgid "Preferences..."
@@ -352,15 +353,15 @@ msgstr "Branche courante :"
 
 #: git-gui.sh:2292
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "Modifications pré-commitées"
+msgstr "Modifs. indexées (pour commit)"
 
 #: git-gui.sh:2312
 msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Modifications non pré-commitées"
+msgstr "Modifs. non indexées"
 
 #: git-gui.sh:2362
 msgid "Stage Changed"
-msgstr "Pré-commit modifié"
+msgstr "Indexer modifs."
 
 #: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
 msgid "Push"
@@ -416,19 +417,19 @@ msgstr "Rafraichir"
 
 #: git-gui.sh:2631
 msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Réduire fonte"
+msgstr "Diminuer la police"
 
 #: git-gui.sh:2635
 msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Agrandir fonte"
+msgstr "Agrandir la police"
 
 #: git-gui.sh:2646
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Enlever section pré-commitée"
+msgstr "Désindexer la section"
 
 #: git-gui.sh:2648
 msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "Pré-commiter section"
+msgstr "Indexer la section"
 
 #: git-gui.sh:2667
 msgid "Initializing..."
@@ -545,11 +546,11 @@ msgstr "Copié ou déplacé ici par :"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
 msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Emprunter branche"
+msgstr "Charger la branche (checkout)"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:23
 msgid "Checkout"
-msgstr "Emprunter"
+msgstr "Charger (checkout)"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
@@ -568,11 +569,11 @@ msgstr "Options"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
 msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr "Branche suivant récupération"
+msgstr "Récupérer la branche de suivi"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:44
 msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr "Détacher de branche locale"
+msgstr "Détacher de la branche locale"
 
 #: lib/branch_create.tcl:22
 msgid "Create Branch"
@@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "Trouver nom de branche de suivi"
 
 #: lib/branch_create.tcl:66
 msgid "Starting Revision"
-msgstr "Début de révision"
+msgstr "Révision initiale"
 
 #: lib/branch_create.tcl:72
 msgid "Update Existing Branch:"
@@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "Non"
 
 #: lib/branch_create.tcl:80
 msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "Avance rapide seulement"
+msgstr "Mise-à-jour rectiligne seulement (fast-forward)"
 
 #: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
 msgid "Reset"
@@ -620,20 +621,20 @@ msgstr "Réinitialiser"
 
 #: lib/branch_create.tcl:97
 msgid "Checkout After Creation"
-msgstr "Emprunt après création"
+msgstr "Charger (checkout) après création"
 
 #: lib/branch_create.tcl:131
 msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr "Merci de choisir une branche de suivi"
+msgstr "Choisissez une branche de suivi"
 
 #: lib/branch_create.tcl:140
 #, tcl-format
 msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "La branche de suivi %s n'est pas une branche dans le référentiel distant."
+msgstr "La branche de suivi %s n'est pas une branche dans le dépôt distant."
 
 #: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
 msgid "Please supply a branch name."
-msgstr "Merci de fournir un nom de branche."
+msgstr "Fournissez un nom de branche."
 
 #: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
 #, tcl-format
@@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "La branche '%s' existe déjà."
 #: lib/branch_rename.tcl:117
 #, tcl-format
 msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr "Le renommage de '%s' a échoué."
+msgstr "Échec pour renommer '%s'."
 
 #: lib/browser.tcl:17
 msgid "Starting..."
@@ -733,13 +734,13 @@ msgstr "[Jusqu'au parent]"
 
 #: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
 msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "Visionner fichiers de branches"
+msgstr "Naviguer dans les fichiers de le branche"
 
 #: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
 #: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
 #: lib/choose_repository.tcl:987
 msgid "Browse"
-msgstr "Visionner"
+msgstr "Naviguer"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:79
 #, tcl-format
@@ -770,7 +771,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La branche '%s' existe déjà.\n"
 "\n"
-"Impossible d'avancer rapidement à %s.\n"
+"Impossible de faire une avance rapide (fast forward) vers %s.\n"
 "Une fusion est nécessaire."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:220
@@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "La mise à jour de '%s' a échouée."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:251
 msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr "L'espace de pré-commit ('index' ou 'staging') est déjà vérouillé."
+msgstr "L'index (staging area) est déjà vérouillé"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:266
 msgid ""
@@ -796,9 +797,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
-"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du référentiel.\n"
+"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du dépôt\n"
 "\n"
-"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir modifier la branche courante.\n"
+"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir modifier la branche courante.\n"
 "\n"
 "Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
 
@@ -809,12 +810,12 @@ msgstr "Mise à jour du répertoire courant avec '%s'..."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:323
 msgid "files checked out"
-msgstr "fichiers empruntés"
+msgstr "fichiers chargés"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:353
 #, tcl-format
 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr "Emprunt de '%s' abandonné. (Il est nécessaire de fusionner des fichiers.)"
+msgstr "Chargement de '%s' abandonné (il est nécessaire de fusionner des fichiers)."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:354
 msgid "File level merge required."
@@ -840,7 +841,7 @@ msgstr ""
 #: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
 #, tcl-format
 msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "'%s' emprunté."
+msgstr "'%s' chargé."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:478
 #, tcl-format
@@ -884,15 +885,15 @@ msgstr "Sélectionner"
 
 #: lib/choose_font.tcl:53
 msgid "Font Family"
-msgstr "Famille de fonte"
+msgstr "Familles de polices"
 
 #: lib/choose_font.tcl:74
 msgid "Font Size"
-msgstr "Taille de fonte"
+msgstr "Taille de police"
 
 #: lib/choose_font.tcl:91
 msgid "Font Example"
-msgstr "Exemple de fonte"
+msgstr "Exemple de police"
 
 #: lib/choose_font.tcl:103
 msgid ""
@@ -900,7 +901,7 @@ msgid ""
 "If you like this text, it can be your font."
 msgstr ""
 "C'est un texte d'exemple.\n"
-"Si vous aimez ce texte, vous pouvez choisir cette fonte."
+"Si vous aimez ce texte, vous pouvez choisir cette police"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:28
 msgid "Git Gui"
@@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "Git Gui"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
 msgid "Create New Repository"
-msgstr "Créer nouveau référentiel"
+msgstr "Créer nouveau dépôt"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:87
 msgid "New..."
@@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "Nouveau..."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
 msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Cloner référentiel existant"
+msgstr "Cloner dépôt existant"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:100
 msgid "Clone..."
@@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "Cloner..."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
 msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "Ouvrir référentiel existant"
+msgstr "Ouvrir dépôt existant"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:113
 msgid "Open..."
@@ -932,17 +933,17 @@ msgstr "Ouvrir..."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:126
 msgid "Recent Repositories"
-msgstr "Référentiels récents"
+msgstr "Dépôt récemment utilisés"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:132
 msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr "Ouvrir référentiel récent :"
+msgstr "Ouvrir dépôt récent :"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
 #: lib/choose_repository.tcl:310
 #, tcl-format
 msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "La création du référentiel %s a échouée :"
+msgstr "La création du dépôt %s a échouée :"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
 msgid "Directory:"
@@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Répertoire :"
 #: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
 #: lib/choose_repository.tcl:1011
 msgid "Git Repository"
-msgstr "Référentiel Git"
+msgstr "Dépôt Git"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:437
 #, tcl-format
@@ -992,15 +993,15 @@ msgstr "Partagé (le plus rapide, non recommandé, pas de sauvegarde)"
 #: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
 #, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "'%s' n'est pas un référentiel Git."
+msgstr "'%s' n'est pas un dépôt Git."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:579
 msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr "Standard n'est disponible que pour un référentiel local."
+msgstr "Standard n'est disponible que pour un dépôt local."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:583
 msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr "Partagé n'est disponible que pour un référentiel local."
+msgstr "Partagé n'est disponible que pour un dépôt local."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:604
 #, tcl-format
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "La configuration de l'origine a échouée."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:627
 msgid "Counting objects"
-msgstr "Comptage des objets"
+msgstr "Décompte des objets"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:628
 msgid "buckets"
@@ -1032,11 +1033,11 @@ msgstr "Il n'y a rien à cloner depuis %s."
 #: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
 #: lib/choose_repository.tcl:916
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "Cette branche 'master' n'a pas été initialisée."
+msgstr "La branche 'master' n'a pas été initialisée."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:703
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
-msgstr "Les liens durs ne sont pas disponibles. On se résoud à copier."
+msgstr "Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:715
 #, tcl-format
@@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr ""
 #: lib/choose_repository.tcl:856
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 msgstr ""
-"Impossible de récupérer les marques. Voir la sortie console pour plus de "
+"Impossible de récupérer les marques (tags). Voir la sortie console pour plus de "
 "détails."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:880
@@ -1114,7 +1115,7 @@ msgstr "fichiers"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:955
 msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "L'emprunt initial de fichier a échoué."
+msgstr "Chargement initial du fichier échoué."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:971
 msgid "Open"
@@ -1122,12 +1123,12 @@ msgstr "Ouvrir"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:981
 msgid "Repository:"
-msgstr "Référentiel :"
+msgstr "Dépôt :"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:1031
 #, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le référentiel %s :"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le dépôt %s :"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:53
 msgid "This Detached Checkout"
@@ -1143,11 +1144,11 @@ msgstr "Branche locale"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:79
 msgid "Tracking Branch"
-msgstr "Suivi de branche"
+msgstr "Branche de suivi"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
 msgid "Tag"
-msgstr "Marque"
+msgstr "Marque (tag)"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:317
 #, tcl-format
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "L'expression de révision est vide."
 
 #: lib/choose_rev.tcl:531
 msgid "Updated"
-msgstr "Misa à jour"
+msgstr "À jour (updated)"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:559
 msgid "URL"
@@ -1218,9 +1219,9 @@ msgid ""
 "The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
 "L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
-"référentiel.\n"
+"dépôt.\n"
 "\n"
-"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière "
+"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière "
 "synchronisation. Une resynshronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
 "créer un nouveau commit.\n"
 "\n"
@@ -1258,7 +1259,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pas de modification à commiter.\n"
 "\n"
-"Vous devez pré-commiter au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter.\n"
+"Vous devez indexer au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter.\n"
 
 #: lib/commit.tcl:183
 msgid ""
@@ -1285,19 +1286,19 @@ msgstr "attention : Tcl ne supporte pas l'encodage '%s'."
 
 #: lib/commit.tcl:221
 msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr "Appel du programme externe d'avant commit..."
+msgstr "Lancement de l'action d'avant-commit..."
 
 #: lib/commit.tcl:236
 msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr "Commit refusé par le programme externe d'avant commit."
+msgstr "Commit refusé par l'action d'avant-commit."
 
 #: lib/commit.tcl:259
 msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr "Appel du programme externe de message de commit..."
+msgstr "Lancement de l'action \"message de commit\"..."
 
 #: lib/commit.tcl:274
 msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr "Commit refusé par le programme externe de message de commit."
+msgstr "Commit refusé par l'action \"message de commit\"."
 
 #: lib/commit.tcl:287
 msgid "Committing changes..."
@@ -1406,7 +1407,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Compress the database now?"
 msgstr ""
-"Ce référentiel comprend actuellement environ %i objets ayant leur fichier "
+"Ce dépôt comprend actuellement environ %i objets ayant leur fichier "
 "particulier.\n"
 "\n"
 "Pour conserver une performance optimale, il est fortement recommandé de "
@@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr "Erreur lors du chargement du fichier :"
 
 #: lib/diff.tcl:122
 msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr "Référentiel Git (sous projet)"
+msgstr "Dépôt Git (sous projet)"
 
 #: lib/diff.tcl:134
 msgid "* Binary file (not showing content)."
@@ -1471,11 +1472,11 @@ msgstr "Erreur lors du chargement des différences :"
 
 #: lib/diff.tcl:303
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "La suppression dans le pré-commit de la section sélectionnée a échouée."
+msgstr "Échec lors de la désindexation de la section sélectionnée."
 
 #: lib/diff.tcl:310
 msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "Le pré-commit de la section sélectionnée a échoué."
+msgstr "Échec lors de l'indexation de la section."
 
 #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 msgid "error"
@@ -1491,17 +1492,17 @@ msgstr "Vous devez corriger les erreurs suivantes avant de pouvoir commiter."
 
 #: lib/index.tcl:6
 msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr "Impossible de dévérouiller le pré-commit."
+msgstr "Impossible de dévérouiller l'index."
 
 #: lib/index.tcl:15
 msgid "Index Error"
-msgstr "Erreur de pré-commit"
+msgstr "Erreur de l'index"
 
 #: lib/index.tcl:21
 msgid ""
 "Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 "resynchronize git-gui."
-msgstr "Le pré-commit a échoué. Une resynchronisation va être lancée automatiquement."
+msgstr "Échec de la mise à jour de l'index. Une resynchronisation va être lancée automatiquement."
 
 #: lib/index.tcl:27
 msgid "Continue"
@@ -1509,12 +1510,12 @@ msgstr "Continuer"
 
 #: lib/index.tcl:31
 msgid "Unlock Index"
-msgstr "Dévérouiller le pré-commit"
+msgstr "Déverouiller l'index"
 
 #: lib/index.tcl:282
 #, tcl-format
 msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "Supprimer %s du commit"
+msgstr "Désindexation de: %s"
 
 #: lib/index.tcl:313
 msgid "Ready to commit."
@@ -1523,23 +1524,23 @@ msgstr "Prêt à être commité."
 #: lib/index.tcl:326
 #, tcl-format
 msgid "Adding %s"
-msgstr "Ajouter %s"
+msgstr "Ajout de %s"
 
 #: lib/index.tcl:381
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "Inverser les modifications dans le fichier %s ? "
+msgstr "Annuler les modifications dans le fichier %s ? "
 
 #: lib/index.tcl:383
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "Inverser les modifications dans ces %i fichiers ?"
+msgstr "Annuler les modifications dans ces %i fichiers ?"
 
 #: lib/index.tcl:391
 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 msgstr ""
-"Toutes les modifications non pré-commitées seront définitivement perdues "
-"lors de l'inversion."
+"Toutes les modifications non-indexées seront définitivement perdues "
+"par l'annulation."
 
 #: lib/index.tcl:394
 msgid "Do Nothing"
@@ -1551,7 +1552,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
 msgstr ""
-"Impossible de fucionner pendant une correction.\n"
+"Impossible de fusionner pendant une correction.\n"
 "\n"
 "Vous devez finir de corriger ce commit avant de lancer une quelconque "
 "fusion.\n"
@@ -1566,9 +1567,9 @@ msgid ""
 "The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
 "L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
-"référentiel.\n"
+"dépôt.\n"
 "\n"
-"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière "
+"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière "
 "synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
 "fusionner de nouveau.\n"
 "\n"
@@ -1588,8 +1589,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le fichier %s a des conflicts de fusion.\n"
 "\n"
-"Vous devez les résoudre, puis pré-commiter le fichier, et enfin commiter "
-"pour terminer la fusion courante. Seulementà ce moment là, il sera possible "
+"Vous devez les résoudre, puis indexer le fichier, et enfin commiter "
+"pour terminer la fusion courante. Seulement à ce moment là sera-t-il possible "
 "d'effectuer une nouvelle fusion.\n"
 
 #: lib/merge.tcl:54
@@ -1704,11 +1705,11 @@ msgstr "Sauvegarder"
 #: lib/option.tcl:109
 #, tcl-format
 msgid "%s Repository"
-msgstr "Référentiel de %s"
+msgstr "Dépôt: %s"
 
 #: lib/option.tcl:110
 msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr "Globales (tous les référentiels)"
+msgstr "Globales (tous les dépôts)"
 
 #: lib/option.tcl:116
 msgid "User Name"
@@ -1736,7 +1737,7 @@ msgstr "Faire confiance aux dates de modification de fichiers "
 
 #: lib/option.tcl:124
 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "Nettoyer les branches de suivi pendant la récupération"
+msgstr "Purger les branches de suivi pendant la récupération"
 
 #: lib/option.tcl:125
 msgid "Match Tracking Branches"
@@ -1760,7 +1761,7 @@ msgstr "Dictionnaire d'orthographe :"
 
 #: lib/option.tcl:216
 msgid "Change Font"
-msgstr "Modifier les fontes"
+msgstr "Modifier les polices"
 
 #: lib/option.tcl:220
 #, tcl-format
@@ -1785,7 +1786,7 @@ msgstr "Supprimer branche distante"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:47
 msgid "From Repository"
-msgstr "Référentiel"
+msgstr "Dépôt source"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
 msgid "Remote:"
@@ -1856,7 +1857,7 @@ msgstr "Supprimer les branches de %s"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:286
 msgid "No repository selected."
-msgstr "Aucun référentiel n'est sélectionné."
+msgstr "Aucun dépôt n'est sélectionné."
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:291
 #, tcl-format
@@ -1865,7 +1866,7 @@ msgstr "Synchronisation de %s..."
 
 #: lib/remote.tcl:165
 msgid "Prune from"
-msgstr "Nettoyer de"
+msgstr "Purger de"
 
 #: lib/remote.tcl:170
 msgid "Fetch from"
@@ -1914,7 +1915,7 @@ msgstr "Aucune suggestion"
 
 #: lib/spellcheck.tcl:381
 msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr "Fin de fichier innatendue envoyée par le vérificateur d'orthographe"
+msgstr "EOF inattendue envoyée par le vérificateur d'orthographe"
 
 #: lib/spellcheck.tcl:385
 msgid "Spell Checker Failed"
@@ -1938,7 +1939,7 @@ msgstr "Récupération des dernières modifications de %s"
 #: lib/transport.tcl:18
 #, tcl-format
 msgid "remote prune %s"
-msgstr "nettoyer à distance %s"
+msgstr "purger à distance %s"
 
 #: lib/transport.tcl:19
 #, tcl-format
@@ -1970,11 +1971,11 @@ msgstr "Branches source"
 
 #: lib/transport.tcl:120
 msgid "Destination Repository"
-msgstr "Référentiel de destination"
+msgstr "Dépôt de destination"
 
 #: lib/transport.tcl:158
 msgid "Transfer Options"
-msgstr "Transférer options"
+msgstr "Options de transfert"
 
 #: lib/transport.tcl:160
 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
@@ -1988,5 +1989,5 @@ msgstr "Utiliser des petits paquets (pour les connexions lentes)"
 
 #: lib/transport.tcl:168
 msgid "Include tags"
-msgstr "Inclure les marques"
+msgstr "Inclure les marques (tags)"
 
--
1.5.4.3

--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to [hidden email]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[PATCH] git-gui: update all remaining translations to French.

Alexandre Bourget
Simply..

Signed-off-by: Alexandre Bourget <[hidden email]>
---
 git-gui/po/fr.po |  553 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 299 insertions(+), 254 deletions(-)

diff --git a/git-gui/po/fr.po b/git-gui/po/fr.po
index 128cd69..26b866f 100644
--- a/git-gui/po/fr.po
+++ b/git-gui/po/fr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-11 16:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-02 14:45-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-11 17:12-0400\n"
 "Last-Translator: Alexandre Bourget <[hidden email]>\n"
 "Language-Team: Français <[hidden email]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,33 +19,33 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
-#: git-gui.sh:763
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:688 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798
+#: git-gui.sh:817
 msgid "git-gui: fatal error"
 msgstr "git-gui: erreur fatale"
 
-#: git-gui.sh:593
+#: git-gui.sh:644
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
 msgstr "Police invalide spécifiée dans %s :"
 
-#: git-gui.sh:620
+#: git-gui.sh:674
 msgid "Main Font"
 msgstr "Police principale"
 
-#: git-gui.sh:621
+#: git-gui.sh:675
 msgid "Diff/Console Font"
 msgstr "Police diff/console"
 
-#: git-gui.sh:635
+#: git-gui.sh:689
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgstr "Impossible de trouver git dans PATH."
 
-#: git-gui.sh:662
+#: git-gui.sh:716
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgstr "Impossible de parser la version de Git :"
 
-#: git-gui.sh:680
+#: git-gui.sh:734
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
@@ -64,378 +64,381 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Peut'on considérer que '%s' est en version 1.5.0 ?\n"
 
-#: git-gui.sh:918
+#: git-gui.sh:972
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr "Impossible de trouver le répertoire git :"
 
-#: git-gui.sh:925
+#: git-gui.sh:979
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
 msgstr "Impossible d'aller à la racine du répertoire de travail :"
 
-#: git-gui.sh:932
+#: git-gui.sh:986
 msgid "Cannot use funny .git directory:"
 msgstr "Impossible d'utiliser le répertoire .git:"
 
-#: git-gui.sh:937
+#: git-gui.sh:991
 msgid "No working directory"
 msgstr "Aucun répertoire de travail"
 
-#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
+#: git-gui.sh:1138 lib/checkout_op.tcl:305
 msgid "Refreshing file status..."
 msgstr "Rafraichissement du status des fichiers..."
 
-#: git-gui.sh:1149
+#: git-gui.sh:1194
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr "Recherche de fichiers modifiés..."
 
-#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246
+#: git-gui.sh:1369 lib/browser.tcl:246
 msgid "Ready."
 msgstr "Prêt."
 
-#: git-gui.sh:1590
+#: git-gui.sh:1635
 msgid "Unmodified"
 msgstr "Non modifié"
 
-#: git-gui.sh:1592
+#: git-gui.sh:1637
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr "Modifié, pas indexé"
 
-#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
+#: git-gui.sh:1638 git-gui.sh:1643
 msgid "Staged for commit"
 msgstr "Indexé"
 
-#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
+#: git-gui.sh:1639 git-gui.sh:1644
 msgid "Portions staged for commit"
 msgstr "Portions indexées"
 
-#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
+#: git-gui.sh:1640 git-gui.sh:1645
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgstr "Indexés, manquant"
 
-#: git-gui.sh:1597
+#: git-gui.sh:1642
 msgid "Untracked, not staged"
 msgstr "Non versionné, non indexé"
 
-#: git-gui.sh:1602
+#: git-gui.sh:1647
 msgid "Missing"
 msgstr "Manquant"
 
-#: git-gui.sh:1603
+#: git-gui.sh:1648
 msgid "Staged for removal"
 msgstr "Indexé pour suppression"
 
-#: git-gui.sh:1604
+#: git-gui.sh:1649
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr "Indexé pour suppression, toujours présent"
 
-#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
+#: git-gui.sh:1651 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr "Nécessite la résolution d'une fusion"
 
-#: git-gui.sh:1644
+#: git-gui.sh:1689
 msgid "Starting gitk... please wait..."
 msgstr "Lancement de gitk... un instant..."
 
-#: git-gui.sh:1653
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unable to start gitk:\n"
-"\n"
-"%s does not exist"
-msgstr ""
-"Impossible de lancer gitk :\n"
-"\n"
-"%s inexistant"
+#: git-gui.sh:1698
+msgid "Couldn't find gitk in PATH"
+msgstr "Impossible de trouver gitk dans PATH."
 
-#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
+#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36
 msgid "Repository"
 msgstr "Dépôt"
 
-#: git-gui.sh:1861
+#: git-gui.sh:1949
 msgid "Edit"
 msgstr "Edition"
 
-#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
+#: git-gui.sh:1951 lib/choose_rev.tcl:561
 msgid "Branch"
 msgstr "Branche"
 
-#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
+#: git-gui.sh:1954 lib/choose_rev.tcl:548
 msgid "Commit@@noun"
 msgstr "Commit"
 
-#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
+#: git-gui.sh:1957 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
 msgid "Merge"
 msgstr "Fusionner"
 
-#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
+#: git-gui.sh:1958 lib/choose_rev.tcl:557
 msgid "Remote"
 msgstr "Dépôt distant"
 
-#: git-gui.sh:1879
+#: git-gui.sh:1967
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgstr "Naviguer dans la branche courante"
 
-#: git-gui.sh:1883
+#: git-gui.sh:1971
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgstr "Naviguer dans la branche..."
 
-#: git-gui.sh:1888
+#: git-gui.sh:1976
 msgid "Visualize Current Branch's History"
 msgstr "Visualiser historique branche courante"
 
-#: git-gui.sh:1892
+#: git-gui.sh:1980
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgstr "Voir l'historique de toutes les branches"
 
-#: git-gui.sh:1899
+#: git-gui.sh:1987
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
 msgstr "Naviguer l'arborescence de %s"
 
-#: git-gui.sh:1901
+#: git-gui.sh:1989
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
 msgstr "Voir l'historique de la branche: %s"
 
-#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:1994 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 msgid "Database Statistics"
 msgstr "Statistiques du dépôt"
 
-#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:1997 lib/database.tcl:34
 msgid "Compress Database"
 msgstr "Comprimer le dépôt"
 
-#: git-gui.sh:1912
+#: git-gui.sh:2000
 msgid "Verify Database"
 msgstr "Vérifier le dépôt"
 
-#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
+#: git-gui.sh:2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015 lib/shortcut.tcl:7
 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "Créer icône sur bureau"
 
-#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
+#: git-gui.sh:2023 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: git-gui.sh:1939
+#: git-gui.sh:2031
 msgid "Undo"
 msgstr "Défaire"
 
-#: git-gui.sh:1942
+#: git-gui.sh:2034
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
-#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
+#: git-gui.sh:2038 git-gui.sh:2545
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
+#: git-gui.sh:2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715
 #: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
+#: git-gui.sh:2044 git-gui.sh:2551
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:2047 git-gui.sh:2554 lib/branch_delete.tcl:26
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719 lib/console.tcl:71
 msgid "Select All"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
-#: git-gui.sh:1968
+#: git-gui.sh:2060
 msgid "Create..."
 msgstr "Créer..."
 
-#: git-gui.sh:1974
+#: git-gui.sh:2066
 msgid "Checkout..."
 msgstr "Charger (checkout)..."
 
-#: git-gui.sh:1980
+#: git-gui.sh:2072
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renommer..."
 
-#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
+#: git-gui.sh:2077 git-gui.sh:2187
 msgid "Delete..."
 msgstr "Supprimer..."
 
-#: git-gui.sh:1990
+#: git-gui.sh:2082
 msgid "Reset..."
 msgstr "Réinitialiser..."
 
-#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389
+#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2491
 msgid "New Commit"
 msgstr "Nouveau commit"
 
-#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
+#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2498
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr "Corriger dernier commit"
 
-#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2458 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 msgid "Rescan"
 msgstr "Recharger modifs."
 
-#: git-gui.sh:2025
+#: git-gui.sh:2117
 msgid "Stage To Commit"
 msgstr "Indexer"
 
-#: git-gui.sh:2031
+#: git-gui.sh:2123
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
 msgstr "Indexer toutes modifications"
 
-#: git-gui.sh:2037
+#: git-gui.sh:2129
 msgid "Unstage From Commit"
 msgstr "Désindexer"
 
-#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
+#: git-gui.sh:2134 lib/index.tcl:395
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Annuler les modifications (revert)"
 
-#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
+#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702
+msgid "Show Less Context"
+msgstr "Montrer moins de contexte"
+
+#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706
+msgid "Show More Context"
+msgstr "Montrer plus de contexte"
+
+#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569
 msgid "Sign Off"
 msgstr "Signer"
 
-#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
+#: git-gui.sh:2155 git-gui.sh:2474
 msgid "Commit@@verb"
 msgstr "Commiter"
 
-#: git-gui.sh:2064
+#: git-gui.sh:2166
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "Fusion locale..."
 
-#: git-gui.sh:2069
+#: git-gui.sh:2171
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr "Abandonner fusion..."
 
-#: git-gui.sh:2081
+#: git-gui.sh:2183
 msgid "Push..."
 msgstr "Pousser..."
 
-#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
-msgid "Apple"
-msgstr "Pomme"
-
-#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
+#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14
 #: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
 #, tcl-format
 msgid "About %s"
 msgstr "À propos de %s"
 
-#: git-gui.sh:2099
+#: git-gui.sh:2201
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Préférences..."
 
-#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
+#: git-gui.sh:2209 git-gui.sh:2740
 msgid "Options..."
 msgstr "Options..."
 
-#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
+#: git-gui.sh:2215 lib/choose_repository.tcl:47
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: git-gui.sh:2154
+#: git-gui.sh:2256
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentation en ligne"
 
-#: git-gui.sh:2238
+#: git-gui.sh:2340
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr "erreur fatale : pas d'infos sur le chemin %s : Fichier ou répertoire inexistant"
+msgstr ""
+"erreur fatale : pas d'infos sur le chemin %s : Fichier ou répertoire "
+"inexistant"
 
-#: git-gui.sh:2271
+#: git-gui.sh:2373
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "Branche courante :"
 
-#: git-gui.sh:2292
+#: git-gui.sh:2394
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 msgstr "Modifs. indexées (pour commit)"
 
-#: git-gui.sh:2312
+#: git-gui.sh:2414
 msgid "Unstaged Changes"
 msgstr "Modifs. non indexées"
 
-#: git-gui.sh:2362
+#: git-gui.sh:2464
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "Indexer modifs."
 
-#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2480 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
 msgid "Push"
 msgstr "Pousser"
 
-#: git-gui.sh:2408
+#: git-gui.sh:2510
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgstr "Message de commit initial :"
 
-#: git-gui.sh:2409
+#: git-gui.sh:2511
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgstr "Message de commit corrigé :"
 
-#: git-gui.sh:2410
+#: git-gui.sh:2512
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgstr "Message de commit initial corrigé :"
 
-#: git-gui.sh:2411
+#: git-gui.sh:2513
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgstr "Message de commit de fusion corrigé :"
 
-#: git-gui.sh:2412
+#: git-gui.sh:2514
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "Message de commit de fusion :"
 
-#: git-gui.sh:2413
+#: git-gui.sh:2515
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Message de commit :"
 
-#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:2561 git-gui.sh:2723 lib/console.tcl:73
 msgid "Copy All"
 msgstr "Copier tout"
 
-#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
+#: git-gui.sh:2585 lib/blame.tcl:100
 msgid "File:"
 msgstr "Fichier :"
 
-#: git-gui.sh:2589
+#: git-gui.sh:2691
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "Appliquer/Inverser section"
 
-#: git-gui.sh:2595
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "Montrer moins de contexte"
-
-#: git-gui.sh:2602
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Montrer plus de contexte"
+#: git-gui.sh:2696
+msgid "Apply/Reverse Line"
+msgstr "Appliquer/Inverser la ligne"
 
-#: git-gui.sh:2610
+#: git-gui.sh:2711
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraichir"
 
-#: git-gui.sh:2631
+#: git-gui.sh:2732
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Diminuer la police"
 
-#: git-gui.sh:2635
+#: git-gui.sh:2736
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Agrandir la police"
 
-#: git-gui.sh:2646
+#: git-gui.sh:2747
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "Désindexer la section"
 
-#: git-gui.sh:2648
+#: git-gui.sh:2748
+msgid "Unstage Line From Commit"
+msgstr "Désindexer la ligne"
+
+#: git-gui.sh:2750
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr "Indexer la section"
 
-#: git-gui.sh:2667
+#: git-gui.sh:2751
+msgid "Stage Line For Commit"
+msgstr "Indexer la ligne"
+
+#: git-gui.sh:2771
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Initialisation..."
 
-#: git-gui.sh:2762
+#: git-gui.sh:2876
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
@@ -452,7 +455,7 @@ msgstr ""
 "sous-processus de Git lancés par %s\n"
 "\n"
 
-#: git-gui.sh:2792
+#: git-gui.sh:2906
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
@@ -462,7 +465,7 @@ msgstr ""
 "Ceci est du à un problème connu avec\n"
 "le binaire Tcl distribué par Cygwin."
 
-#: git-gui.sh:2797
+#: git-gui.sh:2911
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -483,64 +486,80 @@ msgstr ""
 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 msgstr "git-gui - une interface graphique utilisateur pour Git"
 
-#: lib/blame.tcl:77
+#: lib/blame.tcl:70
 msgid "File Viewer"
 msgstr "Visionneur de fichier"
 
-#: lib/blame.tcl:81
+#: lib/blame.tcl:74
 msgid "Commit:"
 msgstr "Commit :"
 
-#: lib/blame.tcl:264
+#: lib/blame.tcl:257
 msgid "Copy Commit"
 msgstr "Copier commit"
 
-#: lib/blame.tcl:384
+#: lib/blame.tcl:260
+msgid "Do Full Copy Detection"
+msgstr "Lancer la détection approfondie des copies"
+
+#: lib/blame.tcl:388
 #, tcl-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lecture de %s..."
 
-#: lib/blame.tcl:488
+#: lib/blame.tcl:492
 msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 msgstr "Chargement des annotations de suivi des copies/déplacements..."
 
-#: lib/blame.tcl:508
+#: lib/blame.tcl:512
 msgid "lines annotated"
 msgstr "lignes annotées"
 
-#: lib/blame.tcl:689
+#: lib/blame.tcl:704
 msgid "Loading original location annotations..."
 msgstr "Chargement des annotations d'emplacement original"
 
-#: lib/blame.tcl:692
+#: lib/blame.tcl:707
 msgid "Annotation complete."
 msgstr "Annotation terminée."
 
-#: lib/blame.tcl:746
+#: lib/blame.tcl:737
+msgid "Busy"
+msgstr "Occupé"
+
+#: lib/blame.tcl:738
+msgid "Annotation process is already running."
+msgstr "Annotation en cours d'exécution."
+
+#: lib/blame.tcl:777
+msgid "Running thorough copy detection..."
+msgstr "Recherche de copie approfondie en cours..."
+
+#: lib/blame.tcl:827
 msgid "Loading annotation..."
 msgstr "Chargement des annotations..."
 
-#: lib/blame.tcl:802
+#: lib/blame.tcl:883
 msgid "Author:"
 msgstr "Auteur :"
 
-#: lib/blame.tcl:806
+#: lib/blame.tcl:887
 msgid "Committer:"
 msgstr "Commiteur :"
 
-#: lib/blame.tcl:811
+#: lib/blame.tcl:892
 msgid "Original File:"
 msgstr "Fichier original :"
 
-#: lib/blame.tcl:925
+#: lib/blame.tcl:1006
 msgid "Originally By:"
 msgstr "A l'origine par :"
 
-#: lib/blame.tcl:931
+#: lib/blame.tcl:1012
 msgid "In File:"
 msgstr "Dans le fichier :"
 
-#: lib/blame.tcl:936
+#: lib/blame.tcl:1017
 msgid "Copied Or Moved Here By:"
 msgstr "Copié ou déplacé ici par :"
 
@@ -554,7 +573,7 @@ msgstr "Charger (checkout)"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
+#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
 #: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
@@ -563,7 +582,7 @@ msgstr "Annuler"
 msgid "Revision"
 msgstr "Révision"
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:244
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
@@ -615,7 +634,7 @@ msgstr "Non"
 msgid "Fast Forward Only"
 msgstr "Mise-à-jour rectiligne seulement (fast-forward)"
 
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
+#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536
 msgid "Reset"
 msgstr "Réinitialiser"
 
@@ -655,7 +674,7 @@ msgstr "Branches locales"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:52
 msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "Supprimer ssi fusion dedans"
+msgstr "Supprimer seulement si fusionnée dans:"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:54
 msgid "Always (Do not perform merge test.)"
@@ -705,7 +724,7 @@ msgstr "Nouveau nom :"
 msgid "Please select a branch to rename."
 msgstr "Merci de sélectionner une branche à renommer."
 
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
+#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists."
 msgstr "La branche '%s' existe déjà."
@@ -737,31 +756,36 @@ msgid "Browse Branch Files"
 msgstr "Naviguer dans les fichiers de le branche"
 
 #: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
-#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
-#: lib/choose_repository.tcl:987
+#: lib/choose_repository.tcl:472 lib/choose_repository.tcl:482
+#: lib/choose_repository.tcl:985
 msgid "Browse"
 msgstr "Naviguer"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:79
+#: lib/checkout_op.tcl:84
 #, tcl-format
 msgid "Fetching %s from %s"
 msgstr "Récupération de %s à partir de %s"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:127
+#: lib/checkout_op.tcl:132
 #, tcl-format
 msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 msgstr "erreur fatale : Impossible de résoudre %s"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
+#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:169
+#: lib/checkout_op.tcl:174
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' does not exist."
 msgstr "La branche '%s' n'existe pas."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:206
+#: lib/checkout_op.tcl:193
+#, tcl-format
+msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
+msgstr "Échec de la configuration simplifiée de git-pull pour '%s'."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:228
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Branch '%s' already exists.\n"
@@ -774,21 +798,21 @@ msgstr ""
 "Impossible de faire une avance rapide (fast forward) vers %s.\n"
 "Une fusion est nécessaire."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:220
+#: lib/checkout_op.tcl:242
 #, tcl-format
 msgid "Merge strategy '%s' not supported."
 msgstr "La stratégie de fusion '%s' n'est pas supportée."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:239
+#: lib/checkout_op.tcl:261
 #, tcl-format
 msgid "Failed to update '%s'."
 msgstr "La mise à jour de '%s' a échouée."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:251
+#: lib/checkout_op.tcl:273
 msgid "Staging area (index) is already locked."
 msgstr "L'index (staging area) est déjà vérouillé"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:266
+#: lib/checkout_op.tcl:288
 msgid ""
 "Last scanned state does not match repository state.\n"
 "\n"
@@ -797,36 +821,39 @@ msgid ""
 "\n"
 "The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
-"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du dépôt\n"
+"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
+"dépôt\n"
 "\n"
-"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir modifier la branche courante.\n"
+"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière "
+"synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
+"modifier la branche courante.\n"
 "\n"
 "Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:322
+#: lib/checkout_op.tcl:344
 #, tcl-format
 msgid "Updating working directory to '%s'..."
 msgstr "Mise à jour du répertoire courant avec '%s'..."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:323
+#: lib/checkout_op.tcl:345
 msgid "files checked out"
 msgstr "fichiers chargés"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:353
+#: lib/checkout_op.tcl:375
 #, tcl-format
 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
 msgstr "Chargement de '%s' abandonné (il est nécessaire de fusionner des fichiers)."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:354
+#: lib/checkout_op.tcl:376
 msgid "File level merge required."
 msgstr "Il est nécessaire de fusionner des fichiers."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:358
+#: lib/checkout_op.tcl:380
 #, tcl-format
 msgid "Staying on branch '%s'."
 msgstr "Le répertoire de travail reste sur la branche '%s'."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:429
+#: lib/checkout_op.tcl:451
 msgid ""
 "You are no longer on a local branch.\n"
 "\n"
@@ -838,30 +865,30 @@ msgstr ""
 "Si vous vouliez être sur une branche, créez en une maintenant en partant de "
 "'Cet emprunt détaché'."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
+#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472
 #, tcl-format
 msgid "Checked out '%s'."
 msgstr "'%s' chargé."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:478
+#: lib/checkout_op.tcl:500
 #, tcl-format
 msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
 msgstr "Réinitialiser '%s' à '%s' va faire perdre les commits suivants :"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:500
+#: lib/checkout_op.tcl:522
 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
 msgstr "Récupérer les commits perdus ne sera peut être pas facile."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:505
+#: lib/checkout_op.tcl:527
 #, tcl-format
 msgid "Reset '%s'?"
 msgstr "Réinitialiser '%s' ?"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
+#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:163
 msgid "Visualize"
 msgstr "Visualiser"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:578
+#: lib/checkout_op.tcl:600
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Failed to set current branch.\n"
@@ -915,7 +942,7 @@ msgstr "Créer nouveau dépôt"
 msgid "New..."
 msgstr "Nouveau..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
+#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:458
 msgid "Clone Existing Repository"
 msgstr "Cloner dépôt existant"
 
@@ -923,7 +950,7 @@ msgstr "Cloner dépôt existant"
 msgid "Clone..."
 msgstr "Cloner..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
+#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:974
 msgid "Open Existing Repository"
 msgstr "Ouvrir dépôt existant"
 
@@ -945,187 +972,187 @@ msgstr "Ouvrir dépôt récent :"
 msgid "Failed to create repository %s:"
 msgstr "La création du dépôt %s a échouée :"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
+#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:476
 msgid "Directory:"
 msgstr "Répertoire :"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
-#: lib/choose_repository.tcl:1011
+#: lib/choose_repository.tcl:410 lib/choose_repository.tcl:535
+#: lib/choose_repository.tcl:1007
 msgid "Git Repository"
 msgstr "Dépôt Git"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:437
+#: lib/choose_repository.tcl:435
 #, tcl-format
 msgid "Directory %s already exists."
 msgstr "Le répertoire %s existe déjà."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:441
+#: lib/choose_repository.tcl:439
 #, tcl-format
 msgid "File %s already exists."
 msgstr "Le fichier %s existe déjà."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:455
+#: lib/choose_repository.tcl:453
 msgid "Clone"
 msgstr "Cloner"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:468
+#: lib/choose_repository.tcl:466
 msgid "URL:"
 msgstr "URL :"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:489
+#: lib/choose_repository.tcl:487
 msgid "Clone Type:"
 msgstr "Type de clonage :"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:495
+#: lib/choose_repository.tcl:493
 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 msgstr "Standard (rapide, semi-redondant, liens durs)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:501
+#: lib/choose_repository.tcl:499
 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 msgstr "Copy complète (plus lent, sauvegarde redondante)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:507
+#: lib/choose_repository.tcl:505
 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 msgstr "Partagé (le plus rapide, non recommandé, pas de sauvegarde)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
-#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
-#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
+#: lib/choose_repository.tcl:541 lib/choose_repository.tcl:588
+#: lib/choose_repository.tcl:734 lib/choose_repository.tcl:804
+#: lib/choose_repository.tcl:1013 lib/choose_repository.tcl:1021
 #, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
 msgstr "'%s' n'est pas un dépôt Git."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:579
+#: lib/choose_repository.tcl:577
 msgid "Standard only available for local repository."
 msgstr "Standard n'est disponible que pour un dépôt local."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:583
+#: lib/choose_repository.tcl:581
 msgid "Shared only available for local repository."
 msgstr "Partagé n'est disponible que pour un dépôt local."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:604
+#: lib/choose_repository.tcl:602
 #, tcl-format
 msgid "Location %s already exists."
 msgstr "L'emplacement %s existe déjà."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:615
+#: lib/choose_repository.tcl:613
 msgid "Failed to configure origin"
 msgstr "La configuration de l'origine a échouée."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:627
+#: lib/choose_repository.tcl:625
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Décompte des objets"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:628
+#: lib/choose_repository.tcl:626
 msgid "buckets"
 msgstr "paniers"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:652
+#: lib/choose_repository.tcl:650
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 msgstr "Impossible de copier 'objects/info/alternates' : %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:688
+#: lib/choose_repository.tcl:686
 #, tcl-format
 msgid "Nothing to clone from %s."
 msgstr "Il n'y a rien à cloner depuis %s."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
-#: lib/choose_repository.tcl:916
+#: lib/choose_repository.tcl:688 lib/choose_repository.tcl:902
+#: lib/choose_repository.tcl:914
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 msgstr "La branche 'master' n'a pas été initialisée."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:703
+#: lib/choose_repository.tcl:701
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 msgstr "Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:715
+#: lib/choose_repository.tcl:713
 #, tcl-format
 msgid "Cloning from %s"
 msgstr "Clonage depuis %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:746
+#: lib/choose_repository.tcl:744
 msgid "Copying objects"
 msgstr "Copie des objets"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:747
+#: lib/choose_repository.tcl:745
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:771
+#: lib/choose_repository.tcl:769
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy object: %s"
 msgstr "Impossible de copier l'objet : %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:781
+#: lib/choose_repository.tcl:779
 msgid "Linking objects"
 msgstr "Liaison des objets"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:782
+#: lib/choose_repository.tcl:780
 msgid "objects"
 msgstr "objets"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:790
+#: lib/choose_repository.tcl:788
 #, tcl-format
 msgid "Unable to hardlink object: %s"
 msgstr "Impossible créer un lien dur pour l'objet : %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:845
+#: lib/choose_repository.tcl:843
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 msgstr ""
 "Impossible de récupérer les branches et objets. Voir la sortie console pour "
 "plus de détails."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:856
+#: lib/choose_repository.tcl:854
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 msgstr ""
-"Impossible de récupérer les marques (tags). Voir la sortie console pour plus de "
-"détails."
+"Impossible de récupérer les marques (tags). Voir la sortie console pour plus "
+"de détails."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:880
+#: lib/choose_repository.tcl:878
 msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 msgstr "Impossible de déterminer HEAD. Voir la sortie console pour plus de détails."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:889
+#: lib/choose_repository.tcl:887
 #, tcl-format
 msgid "Unable to cleanup %s"
 msgstr "Impossible de nettoyer %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:895
+#: lib/choose_repository.tcl:893
 msgid "Clone failed."
 msgstr "Le clonage a échoué."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:902
+#: lib/choose_repository.tcl:900
 msgid "No default branch obtained."
 msgstr "Aucune branche par défaut n'a été obtenue."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:913
+#: lib/choose_repository.tcl:911
 #, tcl-format
 msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 msgstr "Impossible de résoudre %s comme commit."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:925
+#: lib/choose_repository.tcl:923
 msgid "Creating working directory"
 msgstr "Création du répertoire de travail"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
+#: lib/choose_repository.tcl:924 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
 #: lib/index.tcl:193
 msgid "files"
 msgstr "fichiers"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:955
+#: lib/choose_repository.tcl:953
 msgid "Initial file checkout failed."
 msgstr "Chargement initial du fichier échoué."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:971
+#: lib/choose_repository.tcl:969
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:981
+#: lib/choose_repository.tcl:979
 msgid "Repository:"
 msgstr "Dépôt :"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:1031
+#: lib/choose_repository.tcl:1027
 #, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le dépôt %s :"
@@ -1165,7 +1192,7 @@ msgstr "L'expression de révision est vide."
 
 #: lib/choose_rev.tcl:531
 msgid "Updated"
-msgstr "À jour (updated)"
+msgstr "Mise-à-jour:"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:559
 msgid "URL"
@@ -1421,7 +1448,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid date from Git: %s"
 msgstr "Date invalide de Git : %s"
 
-#: lib/diff.tcl:42
+#: lib/diff.tcl:44
 #, tcl-format
 msgid ""
 "No differences detected.\n"
@@ -1444,40 +1471,48 @@ msgstr ""
 "Une resynchronisation va être lancée automatiquement pour trouver d'autres "
 "fichiers qui pourraient se trouver dans le même état."
 
-#: lib/diff.tcl:81
+#: lib/diff.tcl:83
 #, tcl-format
 msgid "Loading diff of %s..."
 msgstr "Chargement des différences de %s..."
 
-#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
+#: lib/diff.tcl:116 lib/diff.tcl:190
 #, tcl-format
 msgid "Unable to display %s"
 msgstr "Impossible d'afficher %s"
 
-#: lib/diff.tcl:115
+#: lib/diff.tcl:117
 msgid "Error loading file:"
 msgstr "Erreur lors du chargement du fichier :"
 
-#: lib/diff.tcl:122
+#: lib/diff.tcl:124
 msgid "Git Repository (subproject)"
 msgstr "Dépôt Git (sous projet)"
 
-#: lib/diff.tcl:134
+#: lib/diff.tcl:136
 msgid "* Binary file (not showing content)."
 msgstr "* Fichier binaire (pas d'apperçu du contenu)."
 
-#: lib/diff.tcl:185
+#: lib/diff.tcl:191
 msgid "Error loading diff:"
 msgstr "Erreur lors du chargement des différences :"
 
-#: lib/diff.tcl:303
+#: lib/diff.tcl:313
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
 msgstr "Échec lors de la désindexation de la section sélectionnée."
 
-#: lib/diff.tcl:310
+#: lib/diff.tcl:320
 msgid "Failed to stage selected hunk."
 msgstr "Échec lors de l'indexation de la section."
 
+#: lib/diff.tcl:386
+msgid "Failed to unstage selected line."
+msgstr "Échec lors de la désindexation de la ligne sélectionnée."
+
+#: lib/diff.tcl:394
+msgid "Failed to stage selected line."
+msgstr "Échec lors de l'indexation de la ligne."
+
 #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 msgid "error"
 msgstr "erreur"
@@ -1502,7 +1537,9 @@ msgstr "Erreur de l'index"
 msgid ""
 "Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 "resynchronize git-gui."
-msgstr "Échec de la mise à jour de l'index. Une resynchronisation va être lancée automatiquement."
+msgstr ""
+"Échec de la mise à jour de l'index. Une resynchronisation va être lancée "
+"automatiquement."
 
 #: lib/index.tcl:27
 msgid "Continue"
@@ -1539,8 +1576,8 @@ msgstr "Annuler les modifications dans ces %i fichiers ?"
 #: lib/index.tcl:391
 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 msgstr ""
-"Toutes les modifications non-indexées seront définitivement perdues "
-"par l'annulation."
+"Toutes les modifications non-indexées seront définitivement perdues par "
+"l'annulation."
 
 #: lib/index.tcl:394
 msgid "Do Nothing"
@@ -1589,8 +1626,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le fichier %s a des conflicts de fusion.\n"
 "\n"
-"Vous devez les résoudre, puis indexer le fichier, et enfin commiter "
-"pour terminer la fusion courante. Seulement à ce moment là sera-t-il possible "
+"Vous devez les résoudre, puis indexer le fichier, et enfin commiter pour "
+"terminer la fusion courante. Seulement à ce moment là sera-t-il possible "
 "d'effectuer une nouvelle fusion.\n"
 
 #: lib/merge.tcl:54
@@ -1686,11 +1723,11 @@ msgstr "Abandon"
 msgid "files reset"
 msgstr "fichiers réinitialisés"
 
-#: lib/merge.tcl:265
+#: lib/merge.tcl:266
 msgid "Abort failed."
 msgstr "L'abandon a échoué."
 
-#: lib/merge.tcl:267
+#: lib/merge.tcl:268
 msgid "Abort completed.  Ready."
 msgstr "Abandon teminé. Prêt."
 
@@ -1744,42 +1781,62 @@ msgid "Match Tracking Branches"
 msgstr "Faire correspondre les branches de suivi"
 
 #: lib/option.tcl:126
+msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
+msgstr "Annoter les copies seulement sur fichiers modifiés"
+
+#: lib/option.tcl:127
+msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
+msgstr "Minimum de caratères pour annoter une copie"
+
+#: lib/option.tcl:128
 msgid "Number of Diff Context Lines"
 msgstr "Nombre de lignes de contexte dans les diffs"
 
-#: lib/option.tcl:127
+#: lib/option.tcl:129
 msgid "Commit Message Text Width"
 msgstr "Largeur du texte de message de commit"
 
-#: lib/option.tcl:128
+#: lib/option.tcl:130
 msgid "New Branch Name Template"
 msgstr "Nouveau modèle de nom de branche"
 
-#: lib/option.tcl:192
+#: lib/option.tcl:194
 msgid "Spelling Dictionary:"
 msgstr "Dictionnaire d'orthographe :"
 
-#: lib/option.tcl:216
+#: lib/option.tcl:218
 msgid "Change Font"
 msgstr "Modifier les polices"
 
-#: lib/option.tcl:220
+#: lib/option.tcl:222
 #, tcl-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Choisir %s"
 
-#: lib/option.tcl:226
+#: lib/option.tcl:228
 msgid "pt."
 msgstr "pt."
 
-#: lib/option.tcl:240
+#: lib/option.tcl:242
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: lib/option.tcl:275
+#: lib/option.tcl:277
 msgid "Failed to completely save options:"
 msgstr "La sauvegarde complète des options a échouée :"
 
+#: lib/remote.tcl:165
+msgid "Prune from"
+msgstr "Purger de"
+
+#: lib/remote.tcl:170
+msgid "Fetch from"
+msgstr "Récupérer de"
+
+#: lib/remote.tcl:213
+msgid "Push to"
+msgstr "Pousser vers"
+
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 msgid "Delete Remote Branch"
 msgstr "Supprimer branche distante"
@@ -1864,18 +1921,6 @@ msgstr "Aucun dépôt n'est sélectionné."
 msgid "Scanning %s..."
 msgstr "Synchronisation de %s..."
 
-#: lib/remote.tcl:165
-msgid "Prune from"
-msgstr "Purger de"
-
-#: lib/remote.tcl:170
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Récupérer de"
-
-#: lib/remote.tcl:213
-msgid "Push to"
-msgstr "Pousser vers"
-
 #: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
 msgid "Cannot write shortcut:"
 msgstr "Impossible d'écrire le raccourcis :"
@@ -1909,15 +1954,15 @@ msgstr "La vérification d'orthographe a échouée silentieusement au démarrage
 msgid "Unrecognized spell checker"
 msgstr "Vérificateur d'orthographe non reconnu"
 
-#: lib/spellcheck.tcl:180
+#: lib/spellcheck.tcl:186
 msgid "No Suggestions"
 msgstr "Aucune suggestion"
 
-#: lib/spellcheck.tcl:381
+#: lib/spellcheck.tcl:387
 msgid "Unexpected EOF from spell checker"
 msgstr "EOF inattendue envoyée par le vérificateur d'orthographe"
 
-#: lib/spellcheck.tcl:385
+#: lib/spellcheck.tcl:391
 msgid "Spell Checker Failed"
 msgstr "Le vérificateur d'orthographe a échoué"
 
--
1.5.4.3

--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to [hidden email]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [PATCH] Update french translation

Matthieu Moy
In reply to this post by Alexandre Bourget
Alexandre Bourget <[hidden email]> writes:

> Le lundi 11 août 2008 à 21:19 +0200, Matthieu Moy a écrit :
>> General remark: you should split your patch into
>>
>> * Some word substitution on the one side (s/référentiel/dépos/g,
>>   s/fonte/police/g, ...)
>>
>> * Some manual rephrasing.
>
> This is funny requirement, especially when I see what you've let in as a
> "french" translation :) I doubt

??

Your patch is deadly long, and 90% of it is just about changing the
translation of 3 words (police, dépos and index). Really, my review
would have been _much_ more efficient with a clean patch serie.

BTW, the requirement of splitting a patch to small and related changes
is indeed not at all uncommon here.

> http://www.granddictionnaire.com reveals us that "supporter" is a
> computer-related term that means just what we need here, and it's been
> reviewed by the "Office de la langue française" in 2002.

Interesting. Still, this is all about Canadian-french, not
France-french. According to
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/visusel.exe?13;s=3509465295;r=1;nat=;sol=2
this is indeed both anglicism and "canadianism" ;-).

Well, anyway, that's just nitpick, your translation is at least good
in the sense that everybody understands it.

>> >  #: lib/choose_rev.tcl:531
>> >  msgid "Updated"
>> > -msgstr "Misa à jour"
>> > +msgstr "À jour (updated)"
>>
>> If you go for "indexé" elsewhere, you should s/updated/indexé/ here
>> also.
>
> Have you looked at the context ?

No, and you're rigth. Sorry for the noise.

--
Matthieu
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to [hidden email]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html